Ehab El-Agamy Appologises for El Sherif/Aboul Naga “Gay Prostitution Ring” Allegations

In autumn 2009, Egyptian newspaper Al Balagh Al Gedid published a reportage naming veteran Egyptian actors  Nour El Sherif, Khaled Aboul Naga and Hamdi El Wazir as part of a gay prostitution ring. Quelle scandale.

The paper’s editor Abdou El-Maghraby and “journalist” Ehab El-Agamy were sued for defaming the actors. El-Agamy claimed that he only wrote a short article about a gay prostitution ring, but never included or approved the inclusion of the names and photos of those actors. Eventually, Al Balagh Al Gadid was banned. (Read @Zeinobia’s blog-post on the issue here, as it includes some interesting details and thoughts.)

Anyway, El-Agamy went off to become chairman of another newspaper, Nabd Al Sha’b, which despite being in its fourth year still has no website (?). The November 2011 issue featured a sort of apology to the actor(s) affected, right on the paper’s frontpage.

To be frank, I could not be bothered to read the whole article, as El-Agamy’s style makes me ill, and anything he says is an insult to whatever little intelligence I possess. Reading a few sentences here and there, the article seems to me to be aimed towards those who doubted El-Agamy, and his ability to rise from the ashes of the scandal, like a beautiful phoenix, his head held high, and his journalistic integrity intact, than actually an apology to the actors.

Here is a scan of this front page article, in Arabic. I think El-Agamy’s photo (on the left) speaks volumes about his character, which I will leave to you to ponder on your own time. Not that I suggest that you waste any time pondering over El-Agamy.


The National Day of Egyptian Gays… Again

Want to know what I really think of the National Day of Egyptian Gays (previously blogged about here)?

None of the LGBT activists “on the ground” know who is organising it. That is enough to raise a few eyebrows. And no-one in the community is taking it seriously. (If anyone knows the organisers personally, please let me know).

Everything about the Facebook page is suspicious, though advocating conspiracy theories is not something I am apt to do.

The page’s admins have previously refused to be in touch with media, claiming that media attention on this issue will only create a “balbala i3lamiyya”– such a beautiful expression that is so difficult to translate! Perhaps we can call it a “Media Hullabaloo”.

I wonder, isn’t having a Facebook page calling for a National Day for Egyptian Gays and a demonstration in Tahrir already creating a media hullabaloo?  If the admins/oragnisers really wanted to take Egypt by surprise with this march, and not alert the media beforehand, would it not have been better to organise it by word of mouth???? The LGBT community is wide, but we are all connected somehow…

A public Facebook page is not the platform I would use should I need to discretely organise a gay revolution.

Deciding not to join this march is not a sign of my weakness and “un-revolutionary-ness”. I prefer not ride every single wave. There is always next wave!

This is not the end of what I have to say about this National Day of Egyptian Gays. I will get around to writing a post about the rich discourse the page is creating about LGBT’s “existence” in Egypt. Once I got over the initial shock of the hateful comments, some of which are compiled and translated here, I started finding some of them fascinating… absolutely fascinating.

عم محمد

عم محمد كان دائماً يرتدي قميص لبني، وطاقية لا أتذكر لونها، هزيل وعجوز ولكن عيناه الرماديتان تلمع بحيوية الشباب، فكثيراً ما أثار دهشتي بقوته حين كان يحمل أثاث، أو شنط سفر أو صناديق مليئة بكراكيب سكان العمارة.

كان يُدعَى عم محمد… زيه زي أي »عم محمد« آخر… هادئ، وإبتسامته لا تفارق وجهه، حتى وهو يترنح تحت ثقل الشيل. حين كنت صغيرة كان دائماً يناديني »يا دكتورة«، حتى عندما كنت بالكاد في العاشرة من عمري.

كنت كثيراً ما أفكر، هل سيأتي يوم ويختفي عم محمد دون أن ألاحظ؟ دون أن أعرف إذا كان له أولاد أو عائلة؟ دون أن أدردش معه؟ دون أن أعرف أين يقطن، حيث كان دائماً موجود في شارعنا، ليلاً ونهاراً؟

جاء اليوم الذي كنت مترقباه، فلاحظت إنني لم أرى عم محمد لأكثر من عام. شعرت بالخجل الشديد من نفسي، حتى إني لم أستطع أن أسأل حارسي العقار أو والدي عنه. فكنت متأكدة أنه إختفى، إنه توفى. وإلى اليوم أشعر بالخجل، لا أعرف إذا كان مرض عم محمد قبل وفاته أم مات »موتة ملوكي«. فإذا كان قد مرض، لرغبت في مساعدته. وإذا كان قد مات »موتة ملوكي«، لكنت قد رغبت في مساعدة عائلته بعد وفاة عائلها. على الأقل كنت أحب أن أقوم بالواجب مع عائلته، وأعزيهم… إذا كان له عائلة.

مر على »إختفاء« عم محمد أكثر من عقد من الزمان. هل من الممكن اليوم أن أحاول أن أبحث عن عائلة له، إذا كان له عائلة؟ أو أزور دفنته لأقرأ عليه الفاتحة وأوزع »شريك« على الغلابة؟

كم منا يعرف شخص بهذه المواصفات؟ شخص دائماً متواجد لمساعداتنا مقابل »فكة«، دون أن نعرف أي شئ عنه. ننام في دفئ بيوتنا، دون أن نعرف إذا كان له بيت من أساسه. نمر من أمامه، ونلقي السلام عليه، دون أن نعرف أي شئ عن حياته، وأحلامه. ليس من الضروري أن تربطنا علاقة حميمة مع كل من يعمل بشارعنا، ولكن على الاقل نعرف الأساسات عنهم، حتى نستطيع أن نساعدهم، ونقدرهم، وان نعرف متى يمرضوا لنساعدهم، ونعرف حين يرحلوا عن دنيانا حتى ندعو لهم بالرحمة والمغفرة، ولتظل ذكراهم معنا بعد وفاتهم.

الله يرحمك يا عم محمد.